Разговор: Отпуск
Склонение существительных женского рода
Чередование согласных
Сочетания rа, lа, rе, lе
— Kam pojedete letos v létě na dovolenou?
— Pojedeme se ženou do Vysokých Tater. Dostal jsem od závodního výboru poukaz na rekreaci na 14 dní.
— To je krásné. Byl jste už v Tatrách?
— Ano, byl jsem tam na dovolené v zimě před třemi roky. Bydleli jsme v jednom hotelu v Tatranské Lomnici. Počasí bylo pěkné. Celé dny jsme sáňkovali a lyžovali.
— A kde budete bydlet letos?
— Ve Smokovci. Budeme jezdit elektrickou drahou na Štrbské pleso. Moje žena se ráda koupá.
— Nebude tam studená voda?
— Jistě že bude. Vždyť je pleso hluboké skoro 30 metrů. Já budu raději jezdit na lodičce a opalovat se. Chceme také podniknout několik výletů.
— Kam chcete jít?
— Ještě jsem neudělal přesný plán. Ale jistě půjdeme Malou studenou dolinou na Téryho chatu, na Skalnaté pleso a pojedeme lanovkou na Lomnický štít.
— A co budou dělat vaše děti?
— Chlapec pojede do pionýrského tábora a dcera k babičce na venkov.
— Tak vám všem přeji, abyste příjemně užili dovolené a odpočinuli si.
letos в этом году v létě летом závodní výbor завком poukaz na rekreaci путевка в дом отдыха počasí, -í cp погода sníh, sněhu м снег sáňkovat, sáňkuji, -eš .. .-í кататься на санках lyžovat, lyžuji, -eš .. .-í ходить, бегать на лыжах elektrická dráha электрическая дорога pleso, -а ср горное озеро studeny холодный koupat se, -ám, -áš .. .-ají купаться vždyť ведь | skoro почти jezdit na lodičce кататься на лодке opalovat se, opaluji, -eš ...-í загорать výlet, -u м экскурсия přesný точный lanovka, -y ж подвесная канатная дорога, фуникулер štít, -u м пик tábor, -u м лагерь venkov, -а м провинция užít dovolenou, užiji, -eš ...-í провести отпуск vrátit se, вернуться odpočinout, -nu, -eš ...-ou отдохнуть pěkný хороший, красивый, прекрасный |
Лексические пояснения
před rokem год назад: před týdnem, před měsícem, před hodinou, před minutou, před chvílí
dovolená: byl jsem na dovolené (kde?) — я был в отпуску
pojedu na dovolenou (kam?) — я поеду в отпуск
venkov: žiji na venkově (kde?) — я живу в провинции
pojedu na venkov (kam?) — я поеду в провинцию
rád: 1) rád něco dělat: rád čtu, rád lyžuji, rád sáňkuji
(я люблю читать, я люблю ходить на лыжах, я люблю кататься на санках)
2) mít někoho, něco rád: mám rád děti, mám rád zimní sport (я люблю детей, я люблю зимний спорт)
3) být rád: jsem rád, že vás vidím; jsme rádi, že se vám u nás líbí (я рад вас видеть; мы рады, что вам у нас нравится)
Упражнения
Ответьте:
Byl jste už letos na dovolené? Kde jste byl na dovolené? Kdy pojedete na dovolenou? Kam pojedete na dovolenou v příštím roce?
Máte rád dovolenou v zimě nebo v létě? Dostal jste už poukaz na rekreaci? Kde jsou pěkná rekreační střediska v Sovětském svazu?
Спросите у своего товарища,
где он провел свой отпуск, куда он собирается поехать в этом году, получил ли он путевку в дом отдыха и т. д.
Расскажите о том, где вы провели в прошлом году отпуск.
Соответствие полногласных сочетаний в русском и чешском языках
Сравните:
чешское dráha — русское дорога
В соответствии с полногласными русскими сочетаниями оро, оло, ере, еле между согласными в чешском языке представлены сочетания: rа, rá; la, lá; ře, ří; lе, lí*).
*) Сочетания rá, lá, ří, lí, lé с долгим гласным находим обычно в тех случаях, когда в русском языке ударение падает на вторую часть полногласного сочетания; rá — opó: mráz — мороз.
Примеры:
mráz | мороз | před | перед |
vrána | ворона | břeh | берег |
kráva | корова | přeměna | перемена |
sláma | солома | mléko | молоко |
hlava | голова | plena | пелена |
vlas | волос | vléci | волочить |
Установите соответствия полногласных сочетаний в русском и чешском языках:
короткий, порог, колос, золото, дорога, голос;
mlátit, chlad, zdráv, strana, prach, hrách.
Склонение существительных
В чешском языке семь падежей. В отличие от русского языка в чешском языке в качестве обращения употребляется особая "звательная" форма.
Падежи в чешских грамматиках обозначаются порядковыми числительными. Они расположены в следующем порядке:
kdo, со? | první pád | именительный |
koho, čeho? | druhý pád | родительный |
komu, čemu? | třetí pád | дательный |
koho, co? | čtvrtý pád | винительный |
volání | pátý pád | звательный |
o kom, o čem? | sestý pád | предложный |
kým, čím? | sedmý pád | творительный |
Склонение имен существительных женского рода
Единственное число
To je moje žena. | И. | žena |
Byl jsem v kině bez ženy. | P. | ženy |
Napíši ženě dopis. | Д. | ženě |
Znáte mou ženu? | B. | ženu |
ženo, kde je moje kniha? | З. | ženo! |
Budu vám vypravovat o své ženě. | П. | o ženě |
Na dovolenou jezdím vždy se svou ženou. | T. | ženou |
Множественне число
V této továrně pracují také ženy. | И. | ženy |
Zítra bude Mezinárodní den žen. | P. | žen |
Přejeme ženám vše nejlepší. | Д. | ženám |
Uvítali jsme ženy na slavnostní schůzi. | B. | ženy |
ženy, spojte se v boji za mír! | З. | ženy! |
Mluvili jsme o ženách. | П. | o ženách |
Mluvili jsme se ženami. | T. | ženami |
Окончания существительных женского рода на -а в чешском и русском языках почти во всех падежах совпадают.
Отличаются только:
1. творительный п. единственного числа (женой — ženou):
Mluvil jsem s matkou, babičkou, učitelkou, tetou, soudružkou.
2. винительный n. множественного числа равен всегда именительному (у неодушевленных и одушевленных: ženy, knihy):
Vidím knihy, skály, továrny; ženy, učitelky, soudružky.
В дательном и предложном падежах единственного числа твердые согласные d, t, n смягчаются (d — ď, t — ť, n — ň: móda — módě, universita — universitě, knihovna,— knihovně) и согласные g, h, ch, k, r чередуются (g — z, h — z, ch — š, k — с, r — ř). После z, š, c, ř вместо ě пишется e: Olga — Olze; kniha — knize, Praha — Praze; punčocha — punčoše, moucha — mouše; matka — matce, babička — babičce; sestra — sestře, literatura — literatuře.
Окончание -e (вместо ě) имеют тоже существительные с основой на -l, -s: škola — škole, adresa — adrese.
В окончаниях дательного и предложного падежей множественного числа всегда долгое -á- (matkám, о matkách, studentkám, о studentkách, knihám, o knihách).
В творительном падеже множественного числа в окончании всегда краткое -a- (ženami, učitelkami, továrnami).
Упражнения
Ответьте:
S kým jste byl v divadle? (žena, matka, sestra, teta, soudružka) Komu budete psát dopis? (Eva, sestra, babička, matka, Vlasta) Co jste koupila? (zelenina, kniha, káva, polévka) Koho jste viděla na koncertě? (soudružky, učitelky, studentky)
От данных ниже слов образуйте дательный и предложный пад употребляя их с приведенными предлогами:
k: Olga, matka, babička, polévka, učitelka
o: kniha, Praha, literatura, kultura, opera, známka, schránka
Спишите, дополняя -e или -ě:
na adres-, na známe-, na skál-, ve škol-, na pošt-, o tet-, na fakult-, v kavárn-, v pokladn-, o zelenin-, o Volz-.
Спишите, образуя от существительных, взятых в скобках, соответствующие падежи:
Dnes budu mít к obědu maso se (zelenina). Přineste mi bílou (káva) a minerální (voda). Jakou máte (polévka)? Představím vás své (matka a sestra). Pojedeme s (babička) do Prahy. Byl jste již v (Praha a Bratislava)?
Винительный падеж единственного числа замените винительным падежом множественного числа:
Znáte doktorku z tohoto střediska? Uvítali jsme na nádraží delegátku ze Sovětského svazu. Uvidíte studentku z Karlovy university. Posíláme do pionýrského tábora pionýrku z naší školy. Znáte soudružku učitelku?
Переведите и напишите:
Вера, куда ты идешь? Товарищ Власта, как поживаете? Дорогая тетя, поздравляю тебя с Новым годом. Милая мама, когда ты приедешь?