О чешском языке

 

Чешский язык относится к славянской группе (западная подгруппа) индоевропейской семьи. Его ближайший родственник - словацкий язык. Количество носителей - 12 миллионов. Для 11 млн человек он является родным, в т.ч. 10 млн в Чехии, полмиллиона в США, 70.000 в Словакии, 50.000 в Канаде, 30.000 в Германии.
 
Вопреки распространенному мнению, иностранными языками владеет незначительная часть чехов (гостинично-ресторанный персонал не в счет). Лишь познания в чешском языке позволили автору сайта объясниться на железнодорожном и автобусном вокзалах Праги. Если вы собираетесь посетить Чехию - посвятите несколько месяцев занятиям чешским: он относительно прост в изучении и раскроет вам русский язык с неожиданных сторон!
 
Взявшись за учебник, обратите внимание на два пункта. 
1. Значок ударения над гласным означает не ударение как таковое, а долготу звука: такой звук тянется примерно вдвое дольше обычного. При этом интонационное ударение падает всегда на первый слог слова, а если перед словом имеется односложный предлог - то на этот предлог. Если же слово очень длинное, то на каждый нечетный слог падает побочное ударение. 
2. Буква ř читается не [рж], как втолковывают разговорники, а, в большинстве случаев, как один цельный мягкий, слегка картавый звук rž, средний между русскими [р] и [ж] и произошедший из мягкого [рь] (например, tr'i -> tři, r'eka -> řeka). В меньшинстве случаев (рядом с глухими согласными и на конце слова) ř читается как цельный мягкий, слегка картавый звук, средний между русскими [р] и [ш]. 
 
Кажущееся сходство чешского и русского языков порождает уйму недоразумений. Вы входите в магазин и видите крупную надпись POZOR: SLEVA. Нет, слева ничего позорного не продается, равно как и справа. Это переводится 'внимание: скидка'. 'Cвежий' по-чешски будет čerstvý [черстви].
Надпись на грузовике Masokombinát Pisek рекламирует предприятие, расположенное в городе Писек на юге Чехии.
К сожалению, некоторые подобные "приколы" придуманы или недослышаны русскоязычными экскурсоводами. Например, гиды любят "потчевать" туристов псевдочешским словом perdelka, утверждая, что это 'подруга'. В действительности по-чешски 'подруга' - přítelkyně. 
 
В чешском языке выделяется 4 группы диалектов: собственно чешские, гавацкие, ляшские (силезские) и моравско-словацкие. Литературный чешский язык сформировался на базе среднечешских говоров.
Официальным государственным языком чешский становился дважды. Сначала в XV веке, после того как сформировались основные литературные нормы и правила, а потом - в начале ХХ в. Дело в том, что в начале XVII века, после рокового сражения у Белой Горы, Чехия три столетия находилась в составе Австро-Венгерской империи, которой правили представители немецкого дома Габсбургов. С целью укрепления своей власти Габсбурги стремились усилить влияние немецкого языка. Однако коренное население Чехии сохраняло верность родному языку и старалось развивать его. В 1918 г. Австро-Венгрия распалась, и 2 года спустя чешский язык вновь приобрел статус официального. 
 
 
Фонетические особенности чешского языка: фонологически значимое противопоставление долгих и кратких гласных (над долгими на письме ставится значок ударения, об этом см. выше), которое имеется также в словацком и сербохорватском языках (примеры: dráha 'путь, дорога', drahá 'дорогая'); переход праславянских сочетаний типа tort, tolt в trat, tlat (например, *gordъ -> hrad и *golva -> hlava), который имел место также в словацком и в южнославянских языках; переход g -> звонкое h (например, bogъ -> Buh и gora -> hora), имевший место также в словацком, украинском, белорусском, верхнелужицком и в северных диалектах словенского; утрата *ь и *ъ в слабой позиции и переход их в e в сильной позиции (например, *dьnь -> den и *sъnъ -> sen) – как в польском; переходы tj -> ts и dj -> dz, характерные для западнославянских языков; общее для всех западнославянских языков сохранение сочетания dl; начавшийся в XIV веке переход а, u между мягкими и после мягких согласных в е, i, í (например, cut -> cit 'чувство', l'ud -> lid, kl'uč -> klíč, čáša -> čiše, duš'a -> duše); переход ó (долгого о в исконных словах) в uo, а затем в ů; переход y -> i; закрепление ударения на первом слоге, характерное также для словацкого и верхнелужицкого языков; среднеевропейское (а не велярное) l; наличие слоговых l и r (например, vlk, smrt, nesl), как в сербском и хорватском; преобладание твердых согласных фонем, сохраняющих твердость и перед гласными переднего ряда; наличие 3 пар твердых/мягких согласных фонем t/t', d/d', n/n'; чередования кратких гласных с долгими гласными и дифтонгом ou в пределах одной морфемы (list/lístek, moje/můj, dub/doubek). 
 
Иллюстрацией к пункту о слоговых l и r служит чешское предложение Strč prst strst krk! 'Положи палец на горло!'. На письме здесь нет ни одной гласной, однако чех произносит подобную фразу легко. При произнесении "безгласного" слога появляется неясный звук, напоминающий краткий русский [ы]. 
 
Морфология чешского языка характеризуется разнообразием типов склонения существительных, разнообразием типов спряжения презентных форм глаголов, отсутствием простых прошедших времен. 
 
Первые памятники письменности относятся к концу XIII века. В XIV веке существовал единый тип литературного языка. В XV-XVI вв. чешский литературный язык стабилизируется, но с 1620 до конца XVIII в. его развитие было прервано, так как при Габсбургской династии официальным языком являлся немецкий. Чешский литературный язык возрождается в конце XVIII — начале XIX веков на основе литературы XVI — начала XVII вв., что придало ему книжный характер. В XIX в. в возрождении литературного языка формирующейся чешской нации большую роль сыграли деятели чешского Возрождения И. Добровский — автор первой научной грамматики чешского языка (1809) - и И. Юнгман — автор пятитомного чешско-немецкого словаря (1835-39). 
 
Разговорным языком сельского и городского населения оставались диалекты и формирующиеся интердиалекты. Большое распространение получила obecná čeština - интердиалект, ставший обиходным языком широких слоев чешского населения; он отличается от литературного языка значительными структурными особенностями. 
Письменность - на основе латинской графики с добавлением многочисленных диакритических знаков.

Czech-Русс словарь

Русс-Czech разговорник

  • Дом

    Дома

    более 7
    440m2
    3550000 Kč
    более 7
    260m2
    287000 Kč
    3+kk
    150m2
    2800000 Kč
    4+1
    140m2
    2580000 Kč
    4+1
    100m2
    2590000 Kč
    3+1
    104m2
    2260000 Kč
    Stay
  • Квартира

    Квартиры

    3+1
    62m2
    2,668,000 Kč
    2+kk
    52m2
    2,480,000 Kč
    2+kk
    50m2
    2,350,000 Kč
    2+kk
    48m2
    2,249,000 Kč
    2+kk
    44m2
    2200000 Kč
    2+kk
    53m2
    2190000 Kč
    Stay
  • Участок

    Участки

    2 222m2
    2,950,000 Kč
    1 201m2
    5,509,426 Kč
    2 249m2
    3,148,600 Kč
    110 359m2
    3,200,411 Kč
    Stay
  • Офис

    Коммерческая

    3+kk
    86m2
    6,034,000 Kč
    126m2
    4,900,000 Kč
    72m2
    4,600,000 Kč
    27m2
    2,300,000 Kč
    25m2
    1,250,000 Kč
    102m2
    2,040,000 Kč
    Stay
  • Бизнес

    Готовый Бизнес

    55m2
    3900000 Kč
    89m2
    7000000 Kč
    450m2
    34000000 Kč
    625,000 Kč
    45m2
    640,000 Kč
    43m2
    600,000 Kč
    Stay
  • Элитное

    Элитное

    5+1
    400m2
    27,990,000 Kč
    590m2
    6,300,000 Kč
    1 450m2
    16,250,000 Kč
    3+kk
    122m2
    7,500,000 Kč
    Stay
  • Новостройки

    Новостройки

    Цена в Kč:
    5 058 486
    76.00m2
    1+kk
    Цена в Kč:
    9 322 067
    171.00m2
    4+kk
    Цена в Kč:
    8 843 486
    148.00m2
    4+kk
    Цена в Kč:
    8 209 547
    116.00m2
    3+kk
    Цена в Kč:
    7 791 874
    112.30m2
    3+kk
    Цена в Kč:
    7 561 705
    109.20m2
    3+kk
    Stay